Music from Curaçao
Like in other parts of the Caribbean, a mix of traditional musical forms results in music with a typical local flavor. The musical heritage of Curaçao finds its roots in African music and the European music of the 19th century with Hispanic influences. 

Curaçao folklore music can be grouped into two categories. The elegant dance music genres of Euro-Hispanic origin are the Curaçao waltz, danza, mazurka, and polka.
Forms of music with African roots are the rhythmic and sensual tumba, the seú(originally played at the celebration of the harvest), and the tambú, or as some call it ‘the Curaçao blues’.

In addition to the European and African musical heritage, Caribbean and North-American popular music start having an impact since the 1930s. Popular music ofCuraçao emerges once local composers started to experiment with rhythms like bolero, calypso, merengue, cadans, plena, rhythm and blues, salsa antiana andritmo kombiná, logically with lyrics in papiamentu.


Papiamentu is the national language of the islands Curaçao, Aruba and Bonaire. The name ‘papiamentu’ comes from thepapiamentu verb ‘papia’, which means ‘to talk’, and the suffix ‘-mentu’, with which nouns are formed. The word may be derived from the Portuguese ‘papear’, to chat.

Papiamentu is a creole language with a mixed lexical base of Spanish, Dutch and African influences. To this base is added nearly 370 years of direct relations with the Dutch kingdom, the Jewish presence in Curaçao since 1650, and the extensive contact with the coastland of South-America and the North- American continent.

This blend of linguistic influences combined with the English names of modern inventions results in a papiamentu that goes as follows: “Mi dushi bo a keda bunita awe! Ata un regalo pa bo!” (My sweetheart you look wonderfull today!. Here’s a present for you!